作者:林森森
2021年8月16日
因为时间、精力及客观的航班熔断等原因,当事人无法亲自回国办理相关手续时,该怎么办呢?
曾经可以去中国驻意大利领馆办理委托书公证,然而领馆拒绝公证相关文件。
笔者根据多年的工作经验、意大利公证员(NOTAIO)提供的咨询和实际的操作经验,整理出了下述说明,供诸君参考。当然,若君能垂怜,送money给我办理那是最完美的(在此痴痴发笑),文章尾处有两句广告。
请悉知此办理程序是全意大利有效的,这代表即使您在高温烤炉西西里岛,亦可根据鄙人提供的方法办理,如有办理不畅,纯属意大利太大,跨区如跨国,当地风情习俗略有不同。
闲言一刻足矣,以下为实在内容:
第一步:联络就近、价格合适的意大利公证员,说明要办《委托书》,既《PROCURA SPECIALE》。接着提供相关的资料和说明,如这是买卖房屋还是接受遗产继承等。注意,若当事人意大利语不佳,那么公证员会要求译员介入,做双语公证书,然而这并不是最佳的选项,后面我会细说如何应对,既不花大钱也能把事情给办了;
第二步:委托书认证。在成功办理好委托书公证后,要送往当地的检察院(PROCURA DELLA REPUBBLICA)办理认证(LEGALIZZAZIONE);
第三步:中国领馆认证。办好检察院认证后,可送中国领馆或他们指定的唯一代办处办理认证,例如中国驻米兰总领馆指定中国签证中心。
说到这里,您可能已经察觉到了一个问题:委托书应该是意大利语的,怎么全程没有提到“翻译”呢?且听在下一一道来:
最省钱的方式:意大利公证处会准备好意大利语的意国委托书模板。在公证双认证此纯意大利语委托书后,可送中国公证处办理翻译公证,因为国内的翻译费比意大利的便宜。缺点是意大利语模板未必符合中国法律。
最稳妥的方式:先起草中文委托书,然后将委托书翻译成意大利语,再在中式意大利语委托书上签名公证,然后再办理翻译宣誓和第二、第三步的认证手续。此选项将产生翻译费和宣誓费。
最贵的方式:在意大利公证处办理双语公证书,然后第二第三步的认证。有钱,就是任性。Why?因为翻译得笔译、出场、公证处另外收取一笔宣誓公证费。
最鸡贼的方式:在意大利公证处公证中式意大利语委托书,办好双认证后,再送国内办翻译公证。
关于在国内翻译公证:一般来说,已经在中国驻国外领馆认证过的文件,在国内通过公证处翻译公证后,应有相同的法律效应。然而鄙人更推荐在意大利办翻译宣誓,更加稳妥安全。对此有疑问的,请咨询受理此文件的部门单位,最终是他们拍板。
----以下是广告内容-----
感觉一二三步太麻烦?选择朝阳事务所,我们让您一步到位。
您只要出场签名,剩下全包给我们办理:起草委托书、翻译、取公证、送认证、取认证、快递等,全部给您办妥。
如果是外地:别担心,我们也十分擅长异地安排,您只要乖乖地跟着导航抵达公证员办公室签名,然后邮寄给我们公证书即可。
So easy~
心动不如行动,请立即微信转账联系
起草委托书需要的文件:
关于费用:根据当事人要求报价
付款时间:办理前预付70%
如有任何疑问,请加微信/WhatsApp +393921687978